알라딘

헤더배너
상품평점 help

분류국내저자 > 번역

이름:문성재

국적:아시아 > 대한민국

출생:1965년, 대한민국 경남 합천

최근작
2024년 5월 <남채화>

문성재

고려대학교 중어중문학과를 졸업하고 국비로 중국에 유학해 남경대학교(중국)에서 문학으로, 서울대학교에서 어학으로 각각 박사 학위를 받았다. 현재는 우리역사연구재단 책임연구원, 국제PEN 한국 본부 번역원 중국어권 번역위원장으로 활동하면서 번역과 저술 작업을 진행하고 있다. 그동안 옮기거나 지은 책으로는 《중국고전희곡 10선》, 《고우영 일지매》(4권, 중역), 《도화선》(2권), 《진시황은 몽골어를 하는 여진족이었다》, 《조선사연구》(2권), 《경본통속소설》, 《한국의 전통연희》(중역), 《처음부터 새로 읽는 노자 도덕경》, 《한사군은 중국에 있었다》, 《루쉰의 사람들》, 《한국 고대사와 한중일의 역사 왜곡》, 《박안경기》(6권), 《이각 박안경기》(8권) 등이 있다. 2012년에는 케이블 T채널이 기획한 고대사 다큐멘터리 《북방대기행》(5부작)에 학술 자문으로 출연했으며, 2014년에는 우리말로 쉽게 풀이한 정인보 《조선사연구》(상하권)가 대한민국학술원 ‘2014년 우수학술도서’(한국학 부문 1위), 2017년에는 《루쉰의 사람들》이 한국출판문화산업진흥원 ‘2017년 세종도서’(교양 부문), 2019년에는 《한국 고대사와 한중일의 역사 왜곡》이 롯데장학재단의 ‘2019년도 롯데출판문화대상’(일반 출판 부문 본상)을 수상했다. 2023년에는 《박안경기》가 대한민국학술원 ‘2023년 우수학술도서’(인문학 부문)로 선정되었다. 지금은 《오동우》·《남채화》·《천녀이혼》 등 원대 잡극 희곡의 번역과 《금관총의 주인공 이사지왕은 누구인가》 저술을 진행 중이다.  

대표작
모두보기
가나다별 l l l l l l l l l l l l l l 기타
국내문학상수상자
국내어린이문학상수상자
해외문학상수상자
해외어린이문학상수상자